Vertaalbureau De Keulenaar vindt zijn oorsprong, hoe kan het ook anders, in Keulen. Als geboren en getogen Keulenaar ging ik er na mijn studie aan de slag bij het Amtsgericht (kantongerecht) en
later bij het Oberlandesgericht (gerechtshof) als justitieel medewerker respectievelijk gerechtelijk ambtenaar.
Geraakt door een Vlaamse inzending voor het Eurovisie Songfestival, begon ik aan een studie Nederlands en behaalde ik in 1994 het certificaat 'Nederlands als Vreemde Taal' van de
Nederlandse Taalunie.
Omdat ik mijn passie voor het Nederlands wilde combineren met mijn juridische achtergrond liet ik mij datzelfde jaar nog als
beëdigd vertaler/tolk bij de rechtbank in Keulen inschrijven en richtte ik Sprachbüro Schmitt op. Jaren later verhuisde het vertaalbureau
naar 's-Hertogenbosch en werd de naam omgedoopt in Vertaalbureau De Keulenaar.
Ook in Nederland kon ons vertaalbureau verder groeien, waardoor we sinds 2002 werken met vaste vertalers. Wij voorzien u van professionele vertalingen
in het Duits, Nederlands en Engels. Voor alle andere talen hebben wij een betrouwbaar netwerk van vertalers, zodat de kwaliteit
van uw vertaling gegarandeerd blijft.
Zo is Vertaalbureau De Keulenaar uitgegroeid van eenmanszaak tot een gerenommeerd vertaalbureau op de Nederlandse en Duitse vertaalmarkt!
Mit freundlichen Grüßen,
Ralph Schmitt